N Entre Pas Docilement Dans Cette Douce Nuit

N Entre Pas Docilement Dans Cette Douce Nuit. Le Reflet de la Lune N'entre pas docilement dans cette douce nuit N'entre pas docilement dans cette douce nuit, Le vieil âge doit gronder, tempêter, au déclin du jour, Hurler, hurler à l'agonie de la lumière, Si le sage sentant la fin sait que les ténèbres sont justes, Car ses mots n'ont point forgé de foudre, N'entre pas docilement dans cette douce nuit,Le vieil âge doit gronder, tempêter, au déclin du jour,Hurler, hurler à l'agonie de la lumière,Si le sage sentan.

N’entre pas docilement dans cette nuit paisible Ricardo Menéndez Salmón éditions do
N’entre pas docilement dans cette nuit paisible Ricardo Menéndez Salmón éditions do from www.editionsdo.fr

Si le sage sentant la fin sait que les ténèbres sont justes, Car ses mots n'ont point forgé de foudre, Il n'entre pas docilement dans cette douce nuit, Hurle, hurle à l'agonie de la. Dylan Thomas a terminé Do Not Go Gentle Into That Good Night , une villanelle, en 1951, et l'a envoyé à un ami rédacteur en chef d'un magazine, accompagné d'une note qui disait:

N’entre pas docilement dans cette nuit paisible Ricardo Menéndez Salmón éditions do

Do not go gentle into that good night est un poème écrit par Dylan Thomas.Publié pour la première fois en 1951 dans la revue littéraire Botteghe Oscure [1], il apparait également dans le recueil In Country Sleep and other poems (1952). N'entre pas docilement dans cette douce nuit N'entre pas docilement dans cette bonne nuit, Le vieil âge devrait brûler et s'emporter à la chute du jour; Rager, s'enrager contre la mort de la lumière N'entre pas apaisé dans cette bonne nuit, Les vieux devraient tonner, gronder quand le jour tombe ; Rage, mais rage encor lorsque meurt la lumière

Belle et douce nuit Je ne demande pas la lune ! Juste une étoile... Celle où tu es. Si le sage sentant la fin sait que les ténèbres sont justes, Car ses mots n'ont point forgé de foudre, Il n'entre pas docilement dans cette douce nuit, Hurle, hurle à l'agonie de la. N'entre pas docilement dans cette douce nuit, Le vieil âge doit gronder, tempêter, au déclin du jour, Hurler, hurler à l'agonie de la lumière

Douce nuit, cœur Good night love images, Good night messages, Good night for him. Un de nos lecteurs, Yvains, nous offre offre sa traduction d'une très célèbre villanelle, 'Do not go gentle into that good night', de Dylan Thomas (1914-1953).Merci à lui N'entre pas apaisé dans cette bonne nuit, Les vieux devraient tonner, gronder quand le jour tombe ; Rage, mais rage encor lorsque meurt la lumière